-
1 наименование товара
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наименование товара
-
2 наименование
ср. name, appellation, denomination, designation;
title( книги) кодовое наименование, кодовое название ≈ code nameнаименова|ние - с.
1. appellation, name;
2. (вид) denomination, type;
~ товара description of goods;
~ товара, охраняемое авторским правом copyrighted name;
~ товара, являющееся собственностью фирмы proprietary name;
~ фирмы ком. business name, trade name, firm`s name;
~ть сов. см. именовать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наименование
-
3 наименование места происхождения товара
Сокращение: НМПТ (патент.)Универсальный англо-русский словарь > наименование места происхождения товара
-
4 name of goods
Большой англо-русский и русско-английский словарь > name of goods
-
5 commodity(ies) heading
наименование товара ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > commodity(ies) heading
-
6 description of goods
English-Russian dictionary of terminology cable technology > description of goods
-
7 name of goods
English-russian dctionary of contemporary Economics > name of goods
-
8 name of commodity
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > name of commodity
-
9 commodity heading
-
10 product classification heading
English-Russian big medical dictionary > product classification heading
-
11 copyrighted name
наименование товара, охраняемое авторским правом -
12 copyrighted name
наименование ( товара), охраняемое авторским правом -
13 description of goods
торг. описание товара (предоставляемый покупателям документ, включающий наименование товара, перечисление его основных свойств и характеристик; также название графы документа, где указывается наименование товара иногда с краткими сведениями о нем)See:* * * -
14 trade name
1) эк., юр. коммерческое название (название фирмы, под которым она известна потребителям и обществу, и которое олицетворяется с репутацией этой фирмы; может частично совпадать с официальным наименованием фирмы или же быть абсолютно другим; может быть зарегистрировано в качестве товарного знака)A trade name is simply the name that a business uses with the public.
Syn:Ant:See:2) марк. торговое [коммерческое\] наименование (наименование товара, под которым данный поодукт известен покупателю)* * *оформление наименования продукции, в соответствии с ассортиментом-----название фирмы, фирменное название-----наименование, под которым фирма ведет деловые операции или по которому фирма, ее товары или услуги обычно узнаются -
15 copyrighted name
1) Юридический термин: наименование, охраняемое авторским правом (товара)3) Патенты: наименование товара, охраняемое авторским правом -
16 product description
1) Общая лексика: форма выпуска продукции, форма выпуска товара2) Коммерция: наименование изделия, наименование товара, описание товара3) Деловая лексика: описание изделия, характер выпускаемой продукции -
17 patent name
1) Юридический термин: патентованное название (наименование товара, право на которое зарегистрировано и принадлежит определённой фирме)2) Патенты: "патентованное название" (наименование товара, право на которое принадлежит определенной фирме) -
18 proprietary name
1) Медицина: патентованное название (лекарственного средства), патентованное название лекарственного средства2) Техника: фирменное название -
19 description
dɪsˈkrɪpʃən сущ.
1) а) составление описания (словесного или с помощью карандаша и бумаги) Writers gifted with strong imaginations, are masters of description. ≈ Писателям с богатым воображением обычно удаются различные описания. б) описание( событий), версия( происходящего и т.д.) to give, provide a description ≈ описывать accurate, correct, exact description ≈ точное описание blow-by-blow description ≈ исчерпывающее описание clear description ≈ четкое описание detailed, thorough description ≈ подробное описание firsthand description ≈ достоверное/"из первых рук" описание glowing description ≈ яркое описание lively, picturesque, vivid description ≈ живое описание matter-of-fact, objective description ≈ объективное описание superficial description ≈ поверхностное описание job description ≈ должностная инструкция Syn: description, explanation
2) а) набор признаков или специфических черт (для описания объектов одного вида, сорта, класса) б) вид, класс, разряд, род, сорт (каких-либо объектов) Syn: sort, kind, type, variety
3) геом. вписывание (одной геометрической фигуры в другую), описывание (одной геометрической фигуры вокруг другой) description of a rectangle triangle in a circle ≈ вписывание прямоугольного треугольника в круг описание;
изображение - faithful * правдивое описание - * of a storm описание бури - * of a horse спецификация на лошадь (конный спорт) - beyond * не поддающийся описанию, неописуемый - to give a (detailed) * of smth. дать( подробное) описание чего-л. - to answer (to) the * подходить под описание;
иметь указанные приметы - it baffles /beggars, defies/ * это не поддается описанию (разговорное) вид, род - books of every * всевозможные книги - people of all *s люди всякого звания - a lecture of the poorest * никуда негодная лекция вычерчивание - * of a circle описывание окружности - * of an arch вычерчивание дуги (логика) дескрипция - definite * определенная дескрипция to beggar (или to baffle, to defy) ~ не поддаваться описанию behaviour ~ вчт. поведенческое описание beyond ~ не поддающийся описанию description вид, род, сорт;
books of every description всевозможные книги;
of the worst description худшего типа;
самого худшего сорта data ~ описание данных database ~ вчт. описание базы данных declarative ~ вчт. декларативное описание description вид, род, сорт;
books of every description всевозможные книги;
of the worst description худшего типа;
самого худшего сорта ~ вид ~ вычерчивание, описание ~ изображение ~ описание, изображение ~ вчт. описание ~ описание ~ очерчивание ~ род ~ характеристика ~ of goods наименование товара ~ of goods описание товара ~ of operational risk определение производственного риска ~ of patent описание изобретения к патенту ~ of risk определение риска ~ of risk точное определение страховой ответственности detailed ~ подробное описание field ~ вчт. описание поля formal ~ вчт. формальное описание functional ~ функциональное описание generic ~ вчт. обобщенное описание generic ~ общее описание implementation ~ вчт. описание реализации instance ~ вчт. описание экземпляра job ~ должностная инструкция job ~ описание вида работы;
общее изложение функций с указанием необходимой квалификации job ~ вчт. описание задания job ~ описание рабочего задания job ~ перечень функций и задач включенных в конкретный вид деятельности job ~ характер выполняемой работы job ~ характер работы misleading trade ~ описание товара, вводящее в заблуждение description вид, род, сорт;
books of every description всевозможные книги;
of the worst description худшего типа;
самого худшего сорта patent ~ описание изобретения к патенту patent ~ описание патента personal ~ личные приметы problem ~ вчт. описание задачи product ~ описание изделия product ~ характер выпускаемой продукции protocol ~ вчт. описание протокола quasi-formal ~ вчт. квазиформальное описание specific ~ pat. частичное описание trade ~ торговое описаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > description
-
20 description
[dɪsˈkrɪpʃən]to beggar (или to baffle, to defy) description не поддаваться описанию behaviour description вчт. поведенческое описание beyond description не поддающийся описанию description вид, род, сорт; books of every description всевозможные книги; of the worst description худшего типа; самого худшего сорта data description описание данных database description вчт. описание базы данных declarative description вчт. декларативное описание description вид, род, сорт; books of every description всевозможные книги; of the worst description худшего типа; самого худшего сорта description вид description вычерчивание, описание description изображение description описание, изображение description вчт. описание description описание description очерчивание description род description характеристика description of goods наименование товара description of goods описание товара description of operational risk определение производственного риска description of patent описание изобретения к патенту description of risk определение риска description of risk точное определение страховой ответственности detailed description подробное описание field description вчт. описание поля formal description вчт. формальное описание functional description функциональное описание generic description вчт. обобщенное описание generic description общее описание implementation description вчт. описание реализации instance description вчт. описание экземпляра job description должностная инструкция job description описание вида работы; общее изложение функций с указанием необходимой квалификации job description вчт. описание задания job description описание рабочего задания job description перечень функций и задач включенных в конкретный вид деятельности job description характер выполняемой работы job description характер работы misleading trade description описание товара, вводящее в заблуждение description вид, род, сорт; books of every description всевозможные книги; of the worst description худшего типа; самого худшего сорта patent description описание изобретения к патенту patent description описание патента personal description личные приметы problem description вчт. описание задачи product description описание изделия product description характер выпускаемой продукции protocol description вчт. описание протокола quasi-formal description вчт. квазиформальное описание specific description pat. частичное описание trade description торговое описание
См. также в других словарях:
Наименование места происхождения товара — название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта… … Финансовый словарь
Наименование места происхождения товара — это обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое наименование страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта (далее географический объект) или производное от такого наименования и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Наименование места происхождения товара — Право интелле … Википедия
Наименование места происхождения товара — 1. Наименованием места происхождения товара, которому предоставляется правовая охрана, является обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное наименование… … Официальная терминология
НАИМЕНОВАНИЕ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА — Наименованием места происхождения товара признается название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются… … Право Белоруссии: Понятия, термины, определения
Наименование места происхождения товара — это название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта… … Словарь юридических понятий
Фирменное наименование — – уникальное (как правило, словесное) обозначение товара, работы, услуги, учреждения, организации или предприятия. Для участников социально экономических отношений, фирменные наименования являются инструментом, позволяющим отличить одну сущность… … Википедия
ОТКАЗ ОТ ТОВАРА В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА — таможенный режим, при котором лицо отказывается от товара без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения мер экономической политики (ст. 105 ТК). Согласно ст. 106 ТК отказ не влечет каких либо расходов для государства. Он… … Энциклопедия юриста
НАЗВАНИЕ ТОВАРА ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ — наименование, происходящее от географического названия местности, области или страны изготовителя … Словарь по рекламе
НАИМЕНОВАНИЕ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА — см. Географическое указание … Юридический словарь современного гражданского права
Заявка на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара — или заявка на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара подается в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности физическим и (или юридическим лицом (лицами)… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия